I elenco di libri stampati inizialmente in lingua albanese sono Meshari (1555) di nuovo Luca Matranga ‘s Anche mbsuame e kreshtere (1592)
La davanti citazione attestata di albanese avvenne nel 1285 nella paese serranda di Ragusa (l’odierna Dubrovnik , Croazia ) mentre certain teste del misfatto di nome Matteo testimonio: «Ho cordiale una voce che razza di gridava nelle montagne sopra albanese» ( lingua romana : Audivi unam vocem clamantem per caterva in pezzo albanesca ).
Per assista dell’etimologia proposta ancora dello maturita fonologico quale i linguisti sostengono, vengono abitualmente utilizzate etimologie diverse verso allacciare l’albanese all’illirico, il messapico, il dardano, il tracio oppure una striscia paleo-balcanica non attestata
I primi esemplari scritti attestati di albanese sono Motto anche pagezimit (1462) e il glossario di Arnold Ritter von Harff (1496). Il antecedente testo albanese scrittura con letteratura greche e un frammento dell’Ungjilli i Pashkeve (Verita assoluta della Pasqua ebraica) del XV ovverosia XVI tempo.
Ma, che razza di osserva Fortson, le opere scritte albanesi esistevano anzi di attuale segno; sono stati semplicemente persi. L’esistenza dell’albanese annotazione e palesemente menzionata con una circolare attestata dal 1332, di nuovo i primi catalogazione conservati, compresi quelli durante Gheg ed per Tosk, condividono caratteristiche ortografiche che indicano che razza di sinon era sviluppata una qualche aspetto di espressione umanistico ovvio.
toponimia
Nei Balcani ancora nell’Italia australe, diversi toponimi, nomi di fiumi ed montagne, attestati delicate dall’antichita, possono risiedere spiegati etimologicamente collegamento l’albanese ovvero si sono evoluti fonologicamente collegamento l’albanese ed appresso adottati con altre lingue. I toponimi ereditati da una falda proto-albanese ancora la momento di impiego di toponimi non albanesi indicano con Albanologia le regioni ove la pezzo albanese ha avuto causa, si e evoluta di nuovo sinon e espansa.
- Degustazione e una luogo dell’Italia meridionale. Brundisium era determinare indivis insediamento dei Messapi , nipoti di indivis cittadinanza illirico migrato dai Balcani in Italia mediante la transito della tarda epoca del scultura anche della prima eta del spada. Il fama mette in convinzione i legami tra il messapico di nuovo l’albanese dacche il messapico brendo (cervo) e congiunto all’antico Gheg bri (corna).
- Bune e indivisible grande quantita dell’Albania nordoccidentale, sotto alle casa di Scutari di nuovo Ulcinj (Ulqin). La preponderanza degli studiosi lo considera indivis idronimo apertamente ereditato dall’illirico Barbanna . Una proposizione escluso accettata da Eqrem Cabej lo considera indivis fama non relato quale spostamento da buene (traboccamento di acque). L’idronimo Bune di sbieco il che tipo di emerse lo slavo Bojana , e spesso convalida che razza di un’indicazione che razza di l’albanese epoca parlato nell’era pre-slava nel meridione del Montenegro.
- Drin e un affluente dell’Albania del nord, del Kosovo ancora della Miscuglio artico. Idronimi imitation includono Drino nell’Albania del sud e Drina mediante Bosnia. E generalmente considerato di origine illirica.
- Durazzo e una citta dell’Albania centrale. Fu fondata come antica colonia greca e notevolmente ampliata in epoca romana. Era conosciuto come Epidamnos e Dyrrhachion / Dyrrhachium . Dyrrhachium e di origine greca e si riferisce alla posizione della citta su una costa rocciosa. I nomi moderni della citta in albanese ( Durazzo ) e italiano ( Durazzo , pronuncia italiana:[du?rattso] ) derivano da Dyrrachium / Dyrrachion . Un antecedente intermedio palatalizzato si trova nella forma Dyrratio , attestata nei primi secoli d.C. La desinenza palatalizzata /-tio/ rappresenta probabilmente un cambiamento fonetico nel modo in cui gli abitanti della citta ne pronunciavano il nome. La conservazione dell’antico dorico /u/ indica che il nome moderno deriva da popolazioni a cui il toponimo era noto nella sua originale pronuncia dorica. L’accento iniziale in albanese Durazzo presuppone un’accentuazione illirica sulla prima sillaba. Le teorie che supportano la continuita locale illirico-albanese interpretano Durazzo < Dyrratio>
- Erzen fastflirting e un canale nell’Albania principale. Spostamento dall’illirico Ardaxanos (*daksa «acqua», «mare») che tipo di sinon trova verso Daksa e dal popolarita della clan Dassareti .
Deja una respuesta